夜宿田家

簦笠相随走路岐,一春不换旧征衣。 雨行山崦黄泥坂,夜扣田家白板扉。 身在乱蛙声里睡,心从化蝶梦中归。 乡书十寄九不达,天北天南雁自飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 簦笠(dēng lì):古代的一种有柄的笠,类似雨伞。
  • 征衣:远行之人的衣服。
  • 山崦(yān):山坳。
  • (bǎn):斜坡。

翻译

一路上都带着簦笠,行走在崎岖的小路上,整个春天都没有更换过那身远行的衣服。冒着雨走过黄泥坂的山坳,夜晚去敲那农家的白板门。在杂乱的蛙声中入睡,梦里心像化成蝴蝶一样归乡。给家乡写的书信十次有九次都送不到,不管是天南还是地北,只有大雁自顾自地飞着。

赏析

这首诗描绘了诗人旅途的艰辛和对家乡的思念。首联通过“簦笠相随”和“不换旧征衣”,表现了诗人旅途的奔波和生活的困顿。颔联描写了雨中行路和夜晚投宿的情景,“雨行”“夜扣”体现出诗人的疲惫与无奈。颈联以“乱蛙声”烘托环境的嘈杂,以“化蝶梦”表达对家乡的渴望和思念。尾联则通过“乡书十寄九不达”,深刻地表达了诗人对家乡的牵挂以及信息传递的艰难,最后以“天北天南雁自飞”的景象,衬托出诗人的孤独和寂寞。整首诗语言朴实,情感真挚,意境苍凉,将诗人的羁旅愁思表现得淋漓尽致。

戴复古

戴复古

戴复古,字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。 ► 990篇诗文