(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九日:指农历九月初九重阳节。
- 年光:时光,岁月。
- 逐:跟随,追逐。
- 傍:靠近。
- 白衣:晋朝陶渊明重阳节时无酒,恰逢江州刺史王弘派白衣人(官府小吏)送酒来。后“白衣”常用来指代送酒的人或借指酒 。
- 东离:应为“东篱”。篱(lí),即东边的篱笆。陶渊明《饮酒·其五》有“采菊东篱下,悠然见南山”,后常用来指代种菊花的地方。
翻译
九月里蝉鸣稀少,重阳节的脚步催促着时光。岁月就好像追随着潺潺的流水匆匆而回。人们回想起往昔的事情,心中满是凄凉。菊花倚靠在荒芜的庭院中,在寂寞里独自绽放。偶尔有落叶轻轻从池塘上飘过,傍晚的夕阳渐渐靠近,映照在酒杯边上。送酒的人离去之后再也没有了消息,雨水浸湿了东边的篱笆,眼看就要长出青苔。
赏析
这首诗围绕重阳节幽居的情景抒发情怀。开篇以“九日”点明时间,用“蝉稀”“年光如逐水声回”营造出时光匆匆、岁月易逝的氛围 。颔联“人思往事凄凉在,菊倚荒庭寂寞开”,将人的悲凉心境与菊花寂寞开放相对比,人沉浸于往昔的惆怅中,菊花在荒芜庭院独自绽放,画面感十足,更添寂寥之感。颈联“落叶偶从池上过,夕阳初傍酒边来”描写细腻,落叶飘零、夕阳映照酒杯,动静结合,给幽居生活增添了几分诗意,又透露出一丝落寞。尾联化用“白衣送酒”典故,“白衣去后无消息”写出无人相伴饮酒的遗憾,“雨湿东篱欲长苔”描绘出东篱笆的荒芜,展现出一种清冷孤寂的生活状态。全诗用语简洁,意境清幽,通过对重阳节身边景、过往事的描写,刻画出诗人幽居时内心的孤寂与凄凉,以及对时光流逝、人事变迁的感叹 。