史记 · 孔子世家赞

太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣,传十馀世,学者宗之。自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣!
拼音

所属合集

#古文观止
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太史公:司马迁自称。
  • 高山仰止:高山,比喻高尚的品德。仰,仰望。止,句末语气词。
  • 景行行止:大道,比喻行为正大光明。景行(háng),大路。
  • 乡往:向往。乡,同“向”。
  • 祗回:祗,恭敬。回,徘徊,流连。

翻译

太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。”我虽然不能达到那样的高度,但是心中一直向往着它。我阅读孔子的书籍,心里想象着他的为人。我到了鲁国,参观了仲尼的庙堂、车服、礼器,儒生们按时在他家里演习礼仪,我恭敬地徘徊留连舍不得离开。天下的君王以及贤人有很多,他们在世时十分荣耀,死了就什么都没有了。孔子只是一个平民,他的学说却传了十几代,读书的人都尊崇他。从天子王侯往下,中国谈到六艺的人,都把孔子的学说作为准则,可以说他是至高无上的圣人啊!

赏析

这段文字是司马迁对孔子的赞誉。他先引用《诗经》的话表达对孔子高尚品德和伟大行为的敬仰。接着叙述自己对孔子的崇敬之情,通过在鲁国的见闻进一步加深这种感受。然后对比天下君王和贤人,突出孔子虽然是平民却有着深远而持久的影响力。最后强调孔子学说的重要地位和他被尊崇为至圣的原因。整体语言简洁而有力,生动地刻画了孔子在司马迁心中以及历史上的非凡地位。

司马迁

司马迁

司马迁,字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史。司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。 ► 142篇诗文