金陵杂兴二百首

· 苏泂
桑间少妇谁能管,松下孤僧却可怜。 鱼跃鸢飞均适尔,流行坎止不徒然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桑间:桑林之间。
  • 少妇:已婚的年轻女子。
  • 孤僧:孤独的僧人。
  • (yuān):老鹰。
  • 适尔:悠然自得的样子。
  • 流行坎止:顺流而行,遇险即止,比喻顺利时出仕,遭遇坎坷就退隐。

翻译

桑林之间的年轻少妇有谁能管束呢,松树下的孤独僧人却让人觉得可怜。鱼儿跳跃、老鹰飞翔都那么悠然自得,顺流而行或遇险即止并非是无缘无故的。

赏析

这首诗营造出一种独特的氛围。前两句通过“桑间少妇”和“松下孤僧”的形象对比,展现出不同生命状态的景象。后两句则以生动的“鱼跃鸢飞”描绘自然之态,以及对“流行坎止”这种人生境遇变化并非无因的思考。整首诗充满了对自然和人生的感悟与思索,语言简洁而意境深远。

苏泂

苏泂,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《泠然斋诗集》八卷。 苏泂诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,酌校有关史籍。新辑集外诗附于卷末。 ► 883篇诗文