和刁推官蓼花二首

· 苏颂
莲疏菊未破,野艳独敷荣。 濯水红缨细,铺园步障平。 露寒偏发色,风劲不摧茎。 采掇聊供饵,丹房助气清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 刁推官:官职名。
  • 蓼(liǎo)花:一种植物。
  • 敷荣:开花。
  • 濯(zhuó):洗。
  • 步障:用以遮蔽风尘或视线的一种屏幕。

翻译

莲花稀少菊花还未绽放,野外的艳丽之花独自开放。在水中清洗过的红缨很细长,铺满园子的步障很平整。露水寒冷反而使颜色更加鲜明,风很强劲却不能折断花茎。采摘来姑且可作药饵,能让丹药之房助力清气通畅。

赏析

这首诗生动地描绘了蓼花的姿态和特点。诗中先通过与莲花、菊花的对比,突出蓼花的独特存在感。“濯水红缨细”描写其形态之美,“露寒偏发色”则强调其在寒冷环境中更显鲜艳之态。“风劲不摧茎”彰显了蓼花的坚韧。最后提到其可作药饵的实用性。整首诗展现出诗人对蓼花细致的观察和欣赏,语言优美,画面感强,给人以美的享受。

苏颂

苏颂

宋泉州同安人,徙居丹阳,字子容。苏绅子。仁宗庆历二年进士。知江宁。皇祐五年召试馆阁校勘,同知太常礼院。迁集贤校理,编定书籍。英宗即位,为度支判官。神宗立,擢知制诰,知审刑院,因奏李定拜官不合章法,落知制诰,出知婺州。元丰初,权知开封府,改沧州。奉旨编纂《鲁卫信录》。哲宗元祐初,除吏部尚书兼侍读,以邃于律历提举研制新浑仪。元祐七年拜右仆射兼中书侍郎,为相务使百官守法遵职,量能授任。后罢知扬州,徙河南。绍圣末致仕。有《苏魏公集》、《新仪象法要》、《本草图经》。 ► 627篇诗文