维舟野步呈子履

白日出高冈,远野春气动。 仓鸠鸣相欢,幽草色已弄。 系舟大何曲,登步目一纵。 逍遥玩物华,所乐与君共。 已忘窜逐伤,但喜怀抱空。 古人负才业,未必为世用。 吾侪性疏拙,摈弃安足痛。 四顾不见人,高歌免惊众。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

{维舟:系船。野步:在野外漫步。呈:送给。子履:人名。窜逐:流放,放逐。侪(chái):等辈,同类的人。}

翻译

{白天太阳升上高高的山冈,远处的田野里春天的气息在涌动。斑鸠鸣叫着相互欢快,幽静处的草已呈现出春色。把船系在大河弯曲之处,登上岸来目光随意放纵。自在逍遥地赏玩着自然景色,这种快乐愿与你共同拥有。已经忘记了被流放的伤痛,只欢喜于胸怀的空旷。古人有着卓越的才学和功业,也未必能被当世所用。我们这些人性格疏散愚拙,被摒弃又哪里值得痛苦。四面看看不见他人,高声歌唱以免惊到众人。}

赏析

{这首诗描绘了诗人在野外漫步的情景和心境。诗中通过对自然景物如白日、高冈、仓鸠、幽草等的描写,展现出春天野外的生机勃勃和美丽。诗人系舟登岸,逍遥地欣赏自然之美,忘却了流放的痛苦,体现出他的豁达心境。他对古人有才却未必被用的感慨,以及对自己和同侪被摒弃并不觉得痛苦的态度,反映了他对人生和世事的一种超脱和释然。最后他四顾无人而高歌,更显示出其自在不羁的个性。整体意境清新自然,情感真挚而又富有哲理。}

苏舜钦

苏舜钦

苏舜钦,北宋词人,字子美,祖籍梓州铜山(今四川中江),曾祖时迁至开封(今属河南)。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,监进奏院等职位。因支持范仲淹的庆历革新,为守旧派所恨,御史中丞王拱辰让其属官劾奏苏舜钦,劾其在进奏院祭神时,用卖废纸之钱宴请宾客。罢职闲居苏州。后来复起为湖州长史,但不久就病故了。与宋诗“开山祖师”梅尧臣合称“苏梅”。有《苏学士文集》诗文集有《苏舜钦集》16卷,《四部丛刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《苏舜钦集》。 ► 221篇诗文