维舟野步呈子履
白日出高冈,远野春气动。
仓鸠鸣相欢,幽草色已弄。
系舟大何曲,登步目一纵。
逍遥玩物华,所乐与君共。
已忘窜逐伤,但喜怀抱空。
古人负才业,未必为世用。
吾侪性疏拙,摈弃安足痛。
四顾不见人,高歌免惊众。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
{维舟:系船。野步:在野外漫步。呈:送给。子履:人名。窜逐:流放,放逐。侪(chái):等辈,同类的人。}
翻译
{白天太阳升上高高的山冈,远处的田野里春天的气息在涌动。斑鸠鸣叫着相互欢快,幽静处的草已呈现出春色。把船系在大河弯曲之处,登上岸来目光随意放纵。自在逍遥地赏玩着自然景色,这种快乐愿与你共同拥有。已经忘记了被流放的伤痛,只欢喜于胸怀的空旷。古人有着卓越的才学和功业,也未必能被当世所用。我们这些人性格疏散愚拙,被摒弃又哪里值得痛苦。四面看看不见他人,高声歌唱以免惊到众人。}
赏析
{这首诗描绘了诗人在野外漫步的情景和心境。诗中通过对自然景物如白日、高冈、仓鸠、幽草等的描写,展现出春天野外的生机勃勃和美丽。诗人系舟登岸,逍遥地欣赏自然之美,忘却了流放的痛苦,体现出他的豁达心境。他对古人有才却未必被用的感慨,以及对自己和同侪被摒弃并不觉得痛苦的态度,反映了他对人生和世事的一种超脱和释然。最后他四顾无人而高歌,更显示出其自在不羁的个性。整体意境清新自然,情感真挚而又富有哲理。}