和丹阳公素学士晚望见怀

古郡登临足胜游,使君才调更风流。 过云送雨海山暗,斜日催蝉江树秋。 屡辱嘉招嗟放弃,又传新咏慰淹留。 霜天乘兴当西谒,共醉城尖四望楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 和(hè):依照别人诗词的题材、体裁或韵脚来写作诗词,作为酬答。
  • 丹阳公:具体人物不详,可能是当地的官员。
  • 素学士:生平不详,“学士”为古代官职或学位之称,这里可推测是其官职或某种雅称。
  • 使君:汉代称刺史为使君,后演变成为对州郡长官的尊称 ,这里指丹阳公。 才调:指人的才情风格。
  • :多次。
  • :谦辞,表示承蒙。嘉招:美好的邀请。
  • 淹留:羁留,逗留。
  • 四望楼:一座可以环顾四方景色的楼阁。

翻译

登上这座古老的郡县足以尽享赏心悦目的游览之乐,您这位使君才情出众且风度翩翩十分风流。飘动的云朵带来降雨,使得山海都变得一片昏暗,西斜的落日催促着秋蝉鸣叫,江边的树木也显露出秋意。多次承蒙您美好至极的邀请,可叹我如今已遭弃置;又传来您新创作的诗章,慰藉着我长久漂泊滞留的心。待霜天到来之际,我定会乘兴往西去拜访您,与您一同在城尖的四望楼上大醉一场。

赏析

这首诗是苏舜钦酬答之作。开篇以对“古郡”风景的赞美,引出对友人“使君”才华风度的称赞,表达了对友人的钦佩。颔联描绘景色,“过云送雨”和“斜日催蝉”动静结合,画面感十足,生动地展现了自然景象的变化和季节转换,暗示时光流逝,增添了一抹淡淡的惆怅氛围。颈联中,诗人先感叹自身遭弃的境遇,再对友人的邀请与赠诗表示感激,展现出内心复杂的情感。尾联则笔锋一转,表明霜天之时将前往拜访,与友人在四望楼共醉,表达出对相聚的期盼,给人一种豁达之感。这首诗既写景生动,又情感真挚复杂,在景物与情感的交织中展现出诗人独特的心境和与友人深厚的情谊。

苏舜钦

苏舜钦

苏舜钦,北宋词人,字子美,祖籍梓州铜山(今四川中江),曾祖时迁至开封(今属河南)。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,监进奏院等职位。因支持范仲淹的庆历革新,为守旧派所恨,御史中丞王拱辰让其属官劾奏苏舜钦,劾其在进奏院祭神时,用卖废纸之钱宴请宾客。罢职闲居苏州。后来复起为湖州长史,但不久就病故了。与宋诗“开山祖师”梅尧臣合称“苏梅”。有《苏学士文集》诗文集有《苏舜钦集》16卷,《四部丛刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《苏舜钦集》。 ► 221篇诗文