唐才子传 · 王维传
译文
注释
注释
- 摩诘:王维的字,读作 mó jié。
- 草隶:草书和隶书。
- 岐王:唐玄宗的弟弟李范。
- 应举:参加科举考试。
- 度:这里指创作、谱写。
- 蕹轮袍:古曲名。
- 讽:朗读、诵读。
- 擢:提升、提拔。
- 右拾遗:古代官职。
- 给事中:古代官职。
- 两京:长安和洛阳。
- 驾:皇帝的车,代指皇帝。
- 幸:指皇帝出行。
- 扈从:随从皇帝出行。
- 禽:同“擒”,捉住。
- 喑病:哑巴,不能说话的病。
- 禄山:安禄山。
- 行在所:皇帝临时居住的地方。
- 尚书右丞:古代官职。
- 妙品上上:形容艺术作品的极高品位。
- 平远:一种绘画风格。
- 天机:天赋的灵性。
- 谬词客:错误地成为了诗人。
- 按乐图:描绘奏乐场景的图画。
- 霓裳:即《霓裳羽衣曲》。
- 笃志:专心致志。
- 蔬食:吃蔬菜,表示素食。
翻译
王维,字摩诘,是太原人。九岁就懂得写诗文辞赋。擅长草书和隶书,精通音律,岐王很看重他。王维将要参加科举考试时,岐王对他说:“你的诗清新激越,可以抄录几首,能谱写一曲琵琶新曲,一同去拜见九公主。”王维照他的话去做。那天,众多乐工簇拥着王维让他独奏,公主问这曲子叫什么,王维说:“叫《郁轮袍》。”接着拿出诗卷。公主说:“这些都是我经常诵读的,以为是古人的作品,竟然是你的佳作吗?”请他坐到上座说:“京城能得到这个考生作为解头,真是荣幸啊!”极力推荐他。
开元十九年王维考中状元,提升为右拾遗,后又升任给事中。贼人攻陷两京,皇帝出逃,王维随从不及,被捉住了,他吃药假装成哑巴。安禄山爱惜他的才能,逼迫他到洛阳担任原来的职务,把他拘禁在普施寺。贼人在凝碧池设宴,召集所有梨园乐工演奏,王维痛心地写了一首诗:“万户伤心生野烟,百官何日再朝天?秋槐花落空宫里,凝碧池头奏管弦。”这首诗传到了皇帝临时居住的地方。贼人被平定后,被授予伪官的人都被定罪,只有王维得到赦免。官做到尚书右丞。
王维的诗作达到了妙品上上的境界,绘画的构思也是如此。至于山水的平远风格,云的态势石头的颜色,都是天赋灵性所到达的,不是通过学习就能做到的。他自己写诗说:“我是当代错误地成为诗人的人,前世应该是个画师。”后人评论王维“诗中有画,画中有诗”,确实如此啊。有客人拿着《按乐图》给王维看,说:“这是《霓裳羽衣曲》第三叠最初的节拍。”王维对着曲子果然如此。
王维专心信奉佛教,吃素食穿素衣,妻子去世后不再娶妻,独居了三十年。他的别墅在蓝田县南辋川,亭台楼阁相互对望。他曾经自己描绘那里的奇特美景,每天和文士丘为、裴迪、崔兴宗游览作诗,以琴酒为乐。后来上表请求把住宅改为寺庙。临终时,写信辞别亲友,停笔就去世了。
代宗查询王维的文章,王维的弟弟王缙收集他的诗作等共十卷献上,现在流传于世。
赏析
这段文字主要讲述了王维的生平,包括他的才华、科举经历、遭遇安史之乱时的情况以及他在诗画方面的卓越成就。王维九岁能文,才华早显。岐王的帮助使他得以崭露头角。他在安史之乱中经历波折,却展现出对唐王朝的忠诚。他的诗作意境深远、清新自然,绘画技艺高超,达到了很高的艺术境界。他的“诗中有画,画中有诗”的特点被后人广为称赞。他笃信佛教,生活风格也体现出其脱俗的一面。他的作品流传后世,对中国文学艺术产生了深远影响。这段传记较为全面地勾勒出王维这位文学艺术巨匠的形象与成就。