田家妇

· 陈藻
莳秧郎婿晚归来,白面匀妆是乃妻。 笑说福唐风俗恶,一田夫妇两身泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

{

  • 莳(shì)秧:移植秧苗。
  • 郎婿:女子对丈夫的称呼,在这里是妇人对自己丈夫的称呼。
  • 匀妆:梳妆打扮,这里指妇人打扮整齐。
  • 福唐:地名,诗中夫妇所在的地方。 }

翻译

{ 丈夫去插秧,很晚才回来,妻子面容白净,梳妆整齐。妻子笑着说福唐这里的风俗不好,田里劳作的夫妇两人身上都是泥。 }

赏析

{ 这首诗以简洁的语言描绘了田家夫妇的生活场景。诗中的妇人等待着晚归的丈夫,展现了他们的辛勤劳作。“白面匀妆是乃妻”这句描写了妻子尽管生活艰苦,但依然保持着整洁的形象,也从侧面反映出她对生活的积极态度。最后一句“一田夫妇两身泥”,生动地表现了农耕生活的艰辛,同时也透露出诗人对农民生活的关注和同情。整首诗以朴素的语言,真实地展现了田家的生活状况,具有一定的现实主义色彩。 }

陈藻

宋福州福清人,字元洁,号乐轩。师事林亦之,为林光朝再传弟子。不仕,授徒不足自给,课妻子耕织以为生。卒年七十五。私谥文远。有《乐轩集》。 ► 327篇诗文