(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 锦江边:锦江,在今四川成都南,以江水濯锦鲜明得名。
- 长桥:指万里桥,在成都城南。
- 柳带烟:柳树被烟雾缭绕。
- 攲(qī)帽:歪戴着帽子。形容姿态洒脱或不拘小节。
- 京华:京城,这里指北宋都城汴京(今河南开封)。
- 送流年:打发流逝的岁月。
翻译
清晨时分,我漫步在锦江边,万里桥边柳枝摇曳,笼罩在如烟的雾气之中。这里曾是奢华放纵、尽情行乐的地方,温暖湿润的天气仿佛是特意用来滋养花朵的美好时节。一路上人们簇拥围观,有人帽子斜戴神态不羁,还有人在门边窥视,笑颜中马鞭都不小心掉落。我一直没能回到京城汴京,只好暂且在这美景之中打发时光,虚度岁月。
赏析
这首诗描绘了诗人清晨路过万里桥时所见之景以及所感。开篇“晓出锦江边,长桥柳带烟”,简洁明快地勾画出晨景,锦江、长桥、如烟的柳树,营造出朦胧且富有诗意的氛围 。“豪华行乐地,芳润养花天”两句,点出此地往昔的繁华与当下宜人的气候环境,传达出对成都这处繁华之地的别样感受。“拥路看攲帽,窥门笑坠鞭”生动刻画了当地人们的生活状态与轻松诙谐的场景,活灵活现地呈现出一幅市井风情图。
而最后“京华归未得,聊此送流年”两句,笔锋一转,直抒胸臆,流露出诗人内心的惆怅与无奈。虽眼前美景如画、生活安乐,但陆游心中一直萦绕着对京城的思念与忧虑,壮志未酬又无法回到曾经繁华的京华之地,只能在这里随岁月流逝而喟叹。整首诗情景交融,既有对现实场景的细致描写,又有深沉的家国之思与身世之感,韵味悠长。