佛桑花

东方闻有扶桑木,南土今开朱槿花。 想得分根自旸谷,至今犹带日精华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 佛桑花:即朱槿花,原产我国南部。
  • 扶桑木:古代传说东方太阳升起的地方有扶桑,又作扶木。
  • 南土:南方地区。
  • 旸(yáng)谷:古代传说中太阳升起的地方,同“汤谷 ”。

翻译

在东方听说有神奇的扶桑木,在南方如今盛开着艳丽的朱槿花 。想来朱槿的花根是从旸谷分出来的吧,直到如今它还带着太阳的光辉与精华。

赏析

这首诗以想象与联想为特色。作者由听闻的东方扶桑木,联想到眼前南方盛开的朱槿花。巧妙地将神话中的旸谷与现实之花联系起来,赋予朱槿花神秘而独特的内涵,仿佛它带着太阳的精华盛开。诗笔灵动,借花展现出诗人丰富的内心世界和对神奇事物的美好遐想,既具神话色彩,又饱含对自然的浪漫认知,短短几句,营造出悠远美妙的意境 。

姜特立

宋处州丽水人,字邦杰。以荫补承信郎。孝宗淳熙中,迁福建兵马副都监。擒海贼有功,除閤门舍人,充太子宫左右春坊。光宗即位,除知閤门事,恃恩纵恣,夺职。复为浙东马步军副总管。宁宗时拜庆远军节度使。工诗,意境超旷。有《梅山稿》、《续稿》。 ► 908篇诗文