(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 云中:云雾之中。云指云雾。
- 不见:看不到。
- 野水:郊野的水流。
- 侵:漫上、淹没。
- 官道:官方修筑的道路。
- 惹:沾惹、轻触 。
翻译
在云雾缭绕间能听到鸡鸣犬吠之声,却看不到一户人家。郊野的流水漫上了官方修筑的道路,山间的云雾轻轻沾惹着客人的衣裳 。
赏析
这首诗描绘出一幅空灵清幽的西山景象。开篇“云中听鸡犬,不见有人家”,营造出一种亦真亦幻的气氛,听闻鸡犬之声,却不见人迹,引发读者好奇心,增添了神秘色彩。后两句“野水侵官道,山云惹客衣”,从视觉与触觉角度细微刻画。“野水侵官道”呈现出荒野的自然与荒芜,道路被野水侵占,有一种宁静且略显寂寥之感。而“山云惹客衣”极为生动,将山云拟人化,它们仿佛有了情感和动作,轻轻触碰客人的衣裳,不仅描绘出山间云雾的轻柔,也让读者感受到诗人置身其中,与自然亲密接触的独特体验,整首诗充满了意境之美,传达出诗人对西山自然景致的喜爱与陶醉 。