临觞多哀楚,思我故时人。
一日复一朝,一昏复一晨。
容色改平常,精神自飘沦。
临觞多哀楚,思我故时人。
对酒不能言,凄怆怀酸辛。
愿耕东皋阳,谁与守其真?
愁苦在一时,高行伤微身。
曲直何所为,龙蛇为我隣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飘沦:飘零沦落。
- 东皋(gāo):泛指田野。
翻译
一天又一天,一夜又一夜。容颜神色改变了平常模样,精神也自然地飘零沦落。面对酒杯多有哀愁悲楚,思念我从前的故人。对着酒不能诉说,凄凉悲怆心怀酸楚与艰辛。希望在东边田野上耕耘,谁来与我坚守那本真?愁苦只是在一时,高尚的行为却会损伤微小的自身。是非曲直又有什么所谓呢,龙和蛇与我为邻。
赏析
这首诗描绘了时光的流逝及主人公精神状态的变化。容颜改变,精神飘沦,借酒抒发对故人的思念和心中的愁苦酸辛。表达了对保持本真的渴望以及对因高尚行为可能给自己带来伤害的感慨,显示出一种在复杂环境中的无奈与迷茫。诗中“一日复一朝”等重复的表述强化了时光的不断流逝感,“临觞多哀楚”等句深刻地展现了内心的愁绪,最后以曲直无谓、与龙蛇为邻表达出一种对周遭复杂人世的看淡与接受。整体氛围沉郁,情感真挚。