原是瞿唐风间阻,错教人恨无情。
昨夜个人曾有约,严城玉漏三更。一钩新月几疏星。夜阑犹未寝,人静鼠窥灯。
原是瞿唐风间阻,错教人恨无情。小阑干外寂无声。几回肠断处,风动护花铃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 严城:戒备森严的城池。
- 玉漏:古代计时漏壶的美称,这里指漏壶的声音。
- 夜阑:夜将尽。
- 瞿唐:即瞿塘峡,这里泛指险要阻隔之地。瞿(qú)唐
- 风间阻:被风波险阻,有阻碍、波折的意思。
- 护花铃:古代为保护花朵驱赶鸟雀而设置的铃铛。
翻译
昨天夜里与她有过相约,戒备森严的城中漏壶滴水已到三更时分。天空中一弯新月还有几颗稀疏的星星。夜已深了我依然难以入眠,四周安静得连老鼠都出来窥探灯光。 原本是因为各种波折阻碍,才让她误以为对方无情而心生怨恨。小栏杆外面寂静无声。有好几次悲痛到断肠的时候,只有风吹动护花铃发出声响。
赏析
这首《临江仙》深情地描绘了一段受阻挠而不得圆满的爱情。开篇点出昨夜之约,“严城玉漏三更”营造出夜深人静、等待的氛围。“一钩新月几疏星”通过对夜空景色的描写,增添了清幽孤寂之感。“夜阑犹未寝,人静鼠窥灯”细腻刻画了主人公失眠等待的状态,寂寞与期待之情溢于言表。
下阕揭示不能赴约的原因是“瞿唐风间阻”,解释误会根源,凸显出两人爱情受外界阻碍的无奈。“小阑干外寂无声”继续渲染寂静氛围,最后“几回肠断处,风动护花铃”以景结情,风吹护花铃的声音,如同主人公内心的阵阵隐痛,含蓄又真挚地传达出深深的惆怅和对爱情的执着,整首词情感委婉深沉,如泣如诉,感人至深 。

纳兰性德
清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。
纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。
他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。
► 262篇诗文