墙角芭蕉风瑟瑟,生憎遮掩窗儿黑。
月去疏帘才几尺。乌鹊惊飞,一片伤心白。万里故人关塞隔,南楼谁弄梅花笛。
蟋蟀灯前欺病客。清影徘徊,欲睡何由得。墙角芭蕉风瑟瑟,生憎遮掩窗儿黑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宋琬:(1614—1673)清初著名诗人,字玉叔,号荔裳。
- 乌鹊:指喜鹊。
翻译
月亮距离稀疏的帘子才几尺的距离。喜鹊受到惊吓而飞走,呈现出一片令人伤心的白色。与万里之外的故人被关塞阻隔,南楼之上是谁在吹奏梅花笛。蟋蟀在灯前欺负着患病的客人。清冷的影子来回徘徊,想要入睡又怎么能够做到。墙角的芭蕉在风中发出瑟瑟的声响,特别憎恨它遮掩使得窗户都变黑了。
赏析
这首词意境清幽而略带忧伤。上阕通过明月与惊飞的乌鹊营造出一种清冷寂静的氛围,万里关塞的阻隔凸显出思念之深,梅花笛之声更添愁绪。下阕以蟋蟀衬托病客的孤寂,清影徘徊进一步强化了孤独感,芭蕉瑟瑟与窗儿黑的描写,生动地渲染出环境的萧瑟和内心的烦闷。整首词情景交融,表达了词人在旅途中对故人的深切怀思和寂寞之情。