天地也只合把清浊分辨,可怎生糊突了盗跖颜渊。为善的受贫穷更命短,造恶的享富贵又寿延。

〔正宫·端正好〕没来由犯王法,不提防遭刑宪,叫声屈动地惊天!顷刻间游魂先赴森罗殿,怎不将天地也生埋怨。 〔滚绣球〕有日月朝暮悬,有鬼神掌著生死权。天地也只合把清浊分辨,可怎生糊突了盗跖颜渊。为善的受贫穷更命短,造恶的享富贵又寿延。天地也做得个怕硬欺软,却元来也这般顺水推船。地也,你不分好歹何为地?天也,你错勘贤愚枉做天!哎,只落得两泪涟涟。 〔耍孩儿〕不是我窦娥罚下这等无头愿,委实的冤情不浅;若没些儿灵圣与世人传,也不见得湛湛青天。我不要半星热血红尘洒,都只在八尺旗枪素练悬。等他四下里皆瞧见,这就是咱苌弘化碧,望帝啼鹃。 〔二煞〕你道是暑气暄,不是那下雪天;岂不闻飞霜六月因邹衍?若果有一腔怨气喷如火,定要感的六出冰花滚似绵,免着我尸骸现;要什么素车白马,断送出古陌荒阡! 〔一煞〕你道是天公不可期,人心不可怜,不知皇天也肯从人愿。做甚么三年不见甘霖降?也只为东海曾经孝妇冤。如今轮到你山阳县。这都是官吏每无心正法,使百姓有口难言。 〔煞尾〕浮云为我阴,悲风为我旋,三桩儿誓愿明题遍。(做哭科,云)婆婆也,直等待雪飞六月,亢旱三年呵,(唱)那其间才把你个屈死的冤魂这窦娥显。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 盗跖(zhí):春秋末年奴隶起义领袖。
  • 颜渊:孔子弟子,被后世尊为“复圣”。
  • 苌弘化碧:苌弘是周朝的大夫,相传他无罪被杀,他的血被蜀人收藏起来,三年后化为碧玉。
  • 望帝啼鹃:传说战国时蜀王杜宇称帝,号望帝,后退位,化为杜鹃鸟悲鸣。

翻译

〔正宫·端正好〕无缘无故触犯了王法,毫无防备遭到刑罚,喊冤叫声惊天动地!顷刻间灵魂离开躯体先到那阎罗殿,怎么不把天地也埋怨? 〔滚绣球〕有日月昼夜高挂在天上,有鬼神掌管着人的生死大权。天地也应该只分辨清浊,可怎么混淆了盗跖和颜渊。行善的受贫穷命更短,作恶的享富贵又延寿。天地也做得个欺软怕硬,却原来也是这样随波逐流。地啊,你不分好歹何为地?天啊,你错判贤愚白做天!哎,只落得泪水连连。 〔耍孩儿〕不是我窦娥发下这等没有来头的愿,实在是冤情太深;如果没有些神灵显圣向世人传扬,也不见得有这青天。我不要半点热血洒在红尘,只希望在八尺旗枪的白练上高悬。等四周的人都看到,这就如同苌弘化碧,望帝啼鹃。 〔二煞〕你说这是暑热天气,不是下雪天;难道没听说过邹衍下六月飞霜的事吗?如果真有一股怨气喷如火,一定要感动得六出的冰花如绵般滚滚,免得我的尸首出现;要什么素车白马送葬,在那荒郊野外掩埋! 〔一煞〕你说上天不可期待,人心不可怜悯,却不知上天也肯听从人愿。为什么三年不见甘霖降落?就因为东海曾经有孝妇冤死。如今轮到你山阳县。这都是官吏们无心公正执法,让百姓有口难言。 〔煞尾〕浮云为我遮阴,悲风为我旋转,三桩誓愿明白地提出。(哭着说,云)婆婆呀,就一直等到六月飞雪,大旱三年吧,(唱)到那时才能把你这屈死的冤魂窦娥显现。

赏析

这段唱词是窦娥在被冤屈处刑前的申诉和控诉,情感悲愤激昂。她先是怨恨天地不分善恶、错判贤愚,继而表达自己的冤情之深和对公正的渴望,通过“苌弘化碧”“望帝啼鹃”等典故来强化冤屈之感。“暑气暄”数句借神话传说强调自己的怨气之大,“天公不可期”等句则指责官吏无道、上天不公。最后窦娥发下三桩誓愿,希望老天能为自己伸冤,充分展现了她的不屈与抗争精神。关汉卿以其生动的语言、激烈的情感表达和深刻的社会批判,使这一段唱词具有极强的感染力和艺术表现力。

关汉卿

关汉卿

关汉卿,元代杂剧奠基人,元代戏剧作家,“元曲四大家”之首。晚号已斋(一说名一斋)、已斋叟。汉族,解州人(今山西省运城),其籍贯还有大都(今北京市)人,及祁州(今河北省安国市)人等说,与白朴、马致远、郑光祖并称为“元曲四大家”。以杂剧的成就最大,今知有67部,现存18部,个别作品是否为他所作,无定论。 最著名的是《窦娥冤》。关汉卿也写了不少历史剧,《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等,散曲今在小令40多首、套数10多首。他的散曲,内容丰富多彩,格调清新刚劲,具有很高的艺术价值。关汉卿塑造的“我是个蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆”(〈不伏老〉)的形象也广为人称,被誉“曲圣”。 ► 98篇诗文