天地也只合把清浊分辨,可怎生糊突了盗跖颜渊。为善的受贫穷更命短,造恶的享富贵又寿延。
注释
- 盗跖(zhí):春秋末年奴隶起义领袖。
- 颜渊:孔子弟子,被后世尊为“复圣”。
- 苌弘化碧:苌弘是周朝的大夫,相传他无罪被杀,他的血被蜀人收藏起来,三年后化为碧玉。
- 望帝啼鹃:传说战国时蜀王杜宇称帝,号望帝,后退位,化为杜鹃鸟悲鸣。
翻译
〔正宫·端正好〕无缘无故触犯了王法,毫无防备遭到刑罚,喊冤叫声惊天动地!顷刻间灵魂离开躯体先到那阎罗殿,怎么不把天地也埋怨? 〔滚绣球〕有日月昼夜高挂在天上,有鬼神掌管着人的生死大权。天地也应该只分辨清浊,可怎么混淆了盗跖和颜渊。行善的受贫穷命更短,作恶的享富贵又延寿。天地也做得个欺软怕硬,却原来也是这样随波逐流。地啊,你不分好歹何为地?天啊,你错判贤愚白做天!哎,只落得泪水连连。 〔耍孩儿〕不是我窦娥发下这等没有来头的愿,实在是冤情太深;如果没有些神灵显圣向世人传扬,也不见得有这青天。我不要半点热血洒在红尘,只希望在八尺旗枪的白练上高悬。等四周的人都看到,这就如同苌弘化碧,望帝啼鹃。 〔二煞〕你说这是暑热天气,不是下雪天;难道没听说过邹衍下六月飞霜的事吗?如果真有一股怨气喷如火,一定要感动得六出的冰花如绵般滚滚,免得我的尸首出现;要什么素车白马送葬,在那荒郊野外掩埋! 〔一煞〕你说上天不可期待,人心不可怜悯,却不知上天也肯听从人愿。为什么三年不见甘霖降落?就因为东海曾经有孝妇冤死。如今轮到你山阳县。这都是官吏们无心公正执法,让百姓有口难言。 〔煞尾〕浮云为我遮阴,悲风为我旋转,三桩誓愿明白地提出。(哭着说,云)婆婆呀,就一直等到六月飞雪,大旱三年吧,(唱)到那时才能把你这屈死的冤魂窦娥显现。
赏析
这段唱词是窦娥在被冤屈处刑前的申诉和控诉,情感悲愤激昂。她先是怨恨天地不分善恶、错判贤愚,继而表达自己的冤情之深和对公正的渴望,通过“苌弘化碧”“望帝啼鹃”等典故来强化冤屈之感。“暑气暄”数句借神话传说强调自己的怨气之大,“天公不可期”等句则指责官吏无道、上天不公。最后窦娥发下三桩誓愿,希望老天能为自己伸冤,充分展现了她的不屈与抗争精神。关汉卿以其生动的语言、激烈的情感表达和深刻的社会批判,使这一段唱词具有极强的感染力和艺术表现力。
