到头人事控抟难,与拙底、无多来去。
馨香饼饵,新鲜瓜果,乞巧千门万户。到头人事控抟难,与拙底、无多来去。
痴儿妄想,夜看银汉,要待云车飞度。谁知牛女已尊年,又那得、欢娱意绪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 馨香:芳香。馨(xīn)。
- 乞巧:旧俗,农历七月初七的晚上,妇女在院子里陈设瓜果,向织女星祈祷,请求帮助她们提高刺绣缝纫的技巧。
- 抟(tuán):把东西揉弄成球形。
- 拙:笨,不灵巧。
- 痴儿:指愚笨或天真幼稚的人。
- 银汉:银河。
- 牛女:指牛郎和织女。
翻译
芳香的饼饵,新鲜的瓜果,千家万户都在进行乞巧活动。到最后人生之事难以掌控和塑造,与愚笨之人也没有多少差别来来去去。幼稚的人痴心妄想,夜里望着银河,想要等待云车飞渡。谁知道牛郎织女已经年老,又怎么会有欢乐的情绪呢。
赏析
这首词上阕描绘了七夕时家家户户准备馨香饼饵和新鲜瓜果来乞巧的热闹景象,但又感慨人生难以把控。下阕通过“痴儿妄想”表现出对不切实际幻想的一种调侃,最后指出牛郎织女已到尊年,不再有年轻时的欢乐情绪。整首词在描写七夕习俗的同时,也蕴含着对人生无常和时光流逝的思考。以幽默诙谐的笔调揭示出一些深刻的道理,给人以别样的感悟。