坎德昔滂沱,冯夷胡不仁。
茫茫浊河注,怀古临河滨。
禹功本豁达,汉迹方因循。
坎德昔滂沱,冯夷胡不仁。
激潏陵堤防,东郡多悲辛。
天子忽惊悼,从官皆负薪。
畚筑岂无谋,祈祷如有神。
宣房今安在,高岸空嶙峋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浊河:指黄河,因其水浑浊而得名。
- 禹功:指大禹治水的功绩。
- 豁达:开阔,广大。
- 汉迹:指汉代的历史遗迹。
- 因循:沿袭,遵循。
- 坎德:指水德,即水的力量。
- 滂沱:形容雨水很大。
- 冯夷:古代传说中的水神。
- 不仁:无情,残忍。
- 激潏:水流湍急的样子。
- 陵堤防:冲毁堤防。
- 东郡:地名,今河南省濮阳市一带。
- 悲辛:悲伤和辛苦。
- 天子:皇帝。
- 从官:随从的官员。
- 负薪:背负柴草,比喻劳苦。
- 畚筑:用畚箕和筑土工具进行土木工程。
- 祈祷:向神明祈求保佑。
- 宣房:指古代的宣室,即皇帝的居所。
- 嶙峋:形容山崖高耸、险峻。
翻译
茫茫的黄河水滚滚东流,我站在河边,心中充满了对古代的怀念。大禹的功绩是多么的宏大,而汉代的历史遗迹则是沿袭着前人的足迹。水的力量曾经如此之大,滂沱大雨,水神冯夷为何如此无情?急流冲毁了堤防,东郡的人民经历了许多悲伤和辛苦。皇帝突然感到震惊和哀悼,随从的官员们也都背负着柴草,辛勤劳作。难道没有更好的办法来治理水患吗?人们祈祷着,仿佛有神明在保佑。然而,古代的宣室如今安在?只剩下高耸险峻的岸崖。
赏析
这首诗通过对黄河的描写,表达了对古代治水英雄大禹的敬仰以及对汉代历史遗迹的缅怀。诗中,“茫茫浊河注”一句,既描绘了黄河的壮阔,又隐喻了历史的深远。诗人通过对“禹功”与“汉迹”的对比,突出了大禹治水的伟大和汉代对前人成果的继承。后文则通过对水患的描写,反映了人民生活的艰辛,以及对天灾的无奈和对神明的祈求。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人对历史和现实的深刻思考。