清风闲坐,白云高卧,面皮不受时人唾。

出自 乔吉 的《 山坡羊 · 自警
清风闲坐,白云高卧,面皮不受时人唾。乐跎跎,笑呵呵,看别人搭套项推沉磨。盖下一枚安乐窝。东,也在我;西,也在我。
拼音

译文

在清风中枯坐,在白云上高卧,面皮不会受到众人的唾弃。整日乐融融,笑呵呵的,看别人像驴同样套上套包子拉着沉重的石磨,替本身盖一座安然恬静的寓所,任我东西,随我的情意生活。

注释

面皮:脸皮。 唾:吐唾沫,鄙弃的意思。 乐跎跎(tuó):卽乐陶陶。 「看别人搭套项推沉磨」句:看别人像驴一样套上套包拉着沉重的石磨。套项,驴脖子上的套包;沉磨,沉重的石磨。 「盖下一枚安乐窝」句:替自己盖一座安然舒适的「窝」(指居所)。一枚,一座。 「东,也在我;西,也在我」句:任我东西,随我的心意生活。
乔吉

乔吉

乔吉,元代杂剧家、散曲作家。一称乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。太原人,流寓杭州。他的杂剧作品,见于《元曲选》、《古名家杂剧》、《柳枝集》等集中。散曲作品据《全元散曲》所辑存小令200余首,套曲11首。散曲集今有抄本《文湖州集词》1卷,李开先辑《乔梦符小令》1卷,及任讷《散曲丛刊》本《梦符散曲》。 ► 54篇诗文