心似百花开未得,年年争发被春催。

出自 曹松 的《 南海旅次
忆归休上越王台,归思临高不易裁。 为客正当无雁处,故园谁道有书来。 城头早角吹霜尽,郭里残潮荡月回。 心似百花开未得,年年争发被春催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 忆归:思念归乡。
  • 休上:不要登上。
  • 越王台:古代名胜,位于今浙江绍兴,相传为越王勾践所建。
  • 归思:归乡的念头。
  • 不易裁:难以割舍。
  • 为客:作为旅人。
  • 正当:正值。
  • 无雁处:指远离家乡,无法传递书信的地方。古时传说雁能传书。
  • 故园:故乡。
  • 早角:早晨的号角声。
  • 吹霜尽:吹散了霜气。
  • 郭里:城郭之内。
  • 残潮:退潮后的余波。
  • 荡月回:月光随着潮水波动而回照。
  • 心似百花开未得:比喻心情如同未开放的花朵,充满期待。
  • 争发:争相开放。
  • 被春催:被春天的气息催促。

翻译

不要登上越王台去思念归乡,因为站在高处归乡的念头更难以割舍。 作为旅人,我正处在无法通过雁传书信的远方,谁说故乡会有人寄信来呢? 城头的早晨号角声吹散了霜气,城郭内的退潮余波带着月光回照。 我的心如同那些未开放的花朵,每年都在春天的催促下争相开放。

赏析

这首诗表达了诗人曹松在南海旅居时的思乡之情。诗中,“越王台”作为触发思乡情绪的地点,诗人却劝自己“休上”,因为高处望远只会让归乡的念头更加强烈,难以割舍。诗中“无雁处”形象地描绘了诗人远离家乡、无法传递音讯的孤寂境况。后两句通过对城头早角和残潮荡月的描绘,进一步烘托出诗人的孤独与思乡。最后,诗人以“心似百花开未得”自喻,表达了自己对归乡的渴望和对春天到来的期待,情感真挚,意境深远。

曹松

曹松,唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已七十馀,特授校书郎(秘书省正字)而卒。曹松诗作,风格似贾岛,工于铸字炼句。因他生活在社会底层,故同情劳动人民的苦难,憎恶战争。 曹松不满现实但又热衷功名,多次参加科举应试,直到昭宗天复元年(公元901年)才以七十一岁高龄中进士。因同榜中王希羽、刘象、柯崇、郑希颜等皆年逾古稀,故时称“五老榜”。曹松被授任校书郎,后任秘书省正字。终因风烛残年,不久谢世。遗作有《曹梦征诗集》三卷。《全唐诗》录其诗一百四十首。 ► 142篇诗文