贤者虽独悟,所困在群愚。

出自 赵壹 的《 鲁生歌
势家多所宜,咳唾自成珠。 被褐怀金玉,兰蕙化为刍。 贤者虽独悟,所困在群愚。 且各守尔分,勿复空驰驱。 哀哉复哀哉,此是命矣夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赵壹:东汉辞赋家。
  • 势家:有权势的人家。
  • 咳唾:咳嗽吐唾液,比喻人的言语、诗文。
  • 被褐:穿着粗布衣服。“被”通“披”。
  • 兰蕙:香草名,比喻贤者。
  • (chú):喂牲畜的草。

翻译

有权势的人家干什么都适宜,他们说话吐口唾沫都自然变成珍珠。穿着粗布衣服却怀揣着金玉般的才德,香草兰蕙却被当作喂牲畜的草。贤能的人虽然独自醒悟,但受困于众多愚昧的人。暂且各自守住自己的本分,不要再白白地奔走驱驰。悲哀啊又悲哀啊,这就是命运吧。

赏析

这首诗揭示了社会的不公平和贤愚颠倒的现象。诗中用“势家多所宜,咳唾自成珠”来形容权势者的话语如同珍珠般珍贵,而真正有才华的贤者却不被重视甚至被轻视。“被褐怀金玉,兰蕙化为刍”则通过鲜明的对比,突出了贤者的处境艰难和不公正待遇。“贤者虽独悟,所困在群愚”表达了贤者的孤独和无奈。最后诗人发出悲哀的感叹,反映出对这种不合理社会现象的不满和无奈。整首诗语言简洁有力,寓意深刻。

赵壹

赵壹

东汉汉阳西县人,字元叔。耿直倨傲。灵帝光和初,举郡上计至京师,为司徒袁逢所重,名播京中。后十辟公府,并不就。善辞赋,有《刺世疾邪赋》。 ► 4篇诗文