草合故宫惟雁起,盗穿荒冢有狐藏。
远接商周祚最长,北盟齐晋势争强。
章华歌舞终萧瑟,云梦风烟旧莽苍。
草合故宫惟雁起,盗穿荒冢有狐藏。
离骚未尽灵均恨,志士千秋泪满裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 祚:zuò,福气,也指帝位。
- 章华:古台名。
- 云梦:古泽薮名。
- 灵均:屈原的字。
翻译
楚国远承商周的国祚历史最为长久,向北与齐晋结盟在势力上争相称强。章华台上的歌舞最终变得萧瑟,云梦泽的风烟依旧是那旧有的苍茫。荒草掩合了从前的宫殿只有大雁飞起,盗贼挖穿了荒坟有狐狸隐藏。《离骚》没有写完屈原的遗憾,有志之士千秋万代泪水洒满衣裳。
赏析
这首诗既抒发了诗人对楚国旧事的感慨,也有对屈原的凭吊之情。首联回顾楚国的悠久历史和曾经的强盛。颔联通过章华台的衰落和云梦泽的苍茫,来展现历史的沧桑变迁。颈联以故宫的荒芜和荒冢被盗的景象,进一步烘托这种沧桑感和没落感。尾联则点出屈原的《离骚》所蕴含的未尽遗憾,以及这种遗憾对后世有志之士的触动,他们由此产生共鸣而洒下热泪。全诗意境深沉,情绪悲愤,借古讽今,表达了对当时社会局势等的深沉思考和感慨。