秦人若解当时种,不引渔郎入洞天。

出自 高启 的《 梅花六首
缟袂相逢半时仙,平生水竹有深缘。 将疏尚密微经雨,似暗还明远在烟。 薄暝山家松树下,嫩寒江店杏花前。 秦人若解当时种,不引渔郎入洞天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 缟袂(gǎo mèi):白色的衣袖,这里形容梅花的洁白。
  • 半时仙:形容梅花如仙子般美丽。
  • 水竹:水和竹,常用来形容清雅的环境。
  • 将疏尚密:形容梅花的枝叶稀疏中带有密集。
  • 薄暝:薄暮,傍晚。
  • 嫩寒:初春的微寒。
  • 秦人:指古代秦地的人。
  • 洞天:道教中指神仙居住的地方,也泛指风景优美的地方。

翻译

梅花如白衣仙子般相遇,一生与水竹有着深厚的缘分。 枝叶稀疏中带有密集,微微经过雨水的洗礼,仿佛在烟雾中若隐若现。 傍晚时分,山间的松树下,初春的微寒中,江边的杏花前。 如果秦人当时懂得种植梅花,就不会引导渔郎进入那风景如画的洞天福地。

赏析

这首作品以梅花为主题,通过细腻的描绘展现了梅花的清雅与仙气。诗中“缟袂相逢半时仙”一句,即以仙子喻梅花,突出了梅花的超凡脱俗之美。后文通过对梅花生长环境的描写,进一步以自然景物衬托梅花的幽雅。结尾处借用“秦人”与“洞天”的典故,巧妙地表达了对梅花清高品格的赞美,同时也隐含了对隐逸生活的向往。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文