乱红飞絮,相逐东风去。
去年相逢深院宇。海棠下、曾歌金缕。歌罢花如雨。翠罗衫上,点点红无数。
今岁重寻携手处。空物是、人非春暮。回首青门路。乱红飞絮,相逐东风去。
拼音
序
这首词讲了一个类似于“人面桃花”的故事。虽为悼亡词,但含蓄不露,不加点破,更见风致。
赏析
词的上阕写去年此时,深幽清寂的庭院中,词人遇到了一位女子。正值春深似海,海棠花开,姿影绰约。那位女子花下,浅吟低唱,其风韵体态,与海棠花融为一体,艳丽非凡。《金缕衣》,当时流行的一支曲子。
上阕意境静中见动,寥寥数语,勾勒出一个娴静妩媚而善歌的女性形象。
下阕写今日此时重寻去年踪迹,同是那庭院深处,海棠花下,飞花片片,然而那位脉脉含情,风姿飘逸的佳人却已“人面不知何处去”了。“携手处”即是去年相会的地方,如今物是人非,美妙的春光只能使词人感到无限怅惘。
接下来,词人将笔轻轻宕开,去写眼前景物。回看通向都城的大道,红英乱落,飞絮满天,象是要追逐着骀荡的东风远去。这些景物,都大可寻味。落红之飘零,杨花之飞舞,历来都是诗人歌咏的对象。而且,那“乱红飞絮”,也令人联想一去不返的青春岁月,连同那梦一般温馨的回忆,都随着春光远去了。
这里词人以写景代替了抒情,而情景中,词意含蓄深蕴耐人深味。关于这首词的主旨,历来众说纷纭。《冷斋夜话》说:李元膺丧妻,作《茶瓶儿》词,寻亦卒。盖谓词人虚构了一个传奇般的“人面桃花”式的故事,寄寓了对亡妻的悼念与人去楼空的哀怨。这类传奇虽未必确有其事,但词人真挚深婉之情却是词中真味。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金缕:曲调名,即《金缕曲》,又名《贺新郎》《乳燕飞》。
翻译
去年我们在深深的庭院里相逢。在海棠花下,曾经歌唱《金缕》曲。歌唱完后花像雨一样飘落。在翠绿色的罗衫上,点缀着无数红色的花瓣。今年又重新寻找那携手的地方。只有景物依旧,人却已非,又到了暮春时节。回头看那青青的道路。杂乱的红花飞絮,相互追逐着随着东风飞去。
赏析
这首词以回忆去年与今岁的对比来抒发物是人非的慨叹。上阕回忆去年与佳人在海棠花下欢歌的美好场景,“歌罢花如雨”极富诗意与浪漫。下阕回到现实,重寻却只见景物依旧,人已不同,借景抒情,用“乱红飞絮”的飘零之景烘托出内心的惆怅与感慨。全词语言婉约,意境凄美,将往昔的美好与如今的落寞表现得淋漓尽致。