自冬及于春,橡实诳饥肠。
秋深橡子熟,散落榛芜冈。
伛伛黄发媪,拾之践晨霜。
移时始盈掬,尽日方满筐。
几曝复几蒸,用作三冬粮。
山前有熟稻,紫穗袭人香。
细获又精舂,粒粒如玉珰。
持之纳于官,私室无仓箱。
如何一石馀,只作五斗量。
狡吏不畏刑,贪官不避赃。
农时作私债,农毕归官仓。
自冬及于春,橡实诳饥肠。
吾闻田成子,诈仁犹自王。
吁嗟逢橡媪,不觉泪沾裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 榛芜(zhēn wú):指草木丛生的荒地。
- 伛伛(yǔ yǔ):形容弯腰驼背的样子。
- 黄发:指老年人,因老年人的头发常呈黄色。
- 盈掬(yíng jū):满手的意思。
- 曝(pù):晒。
- 三冬:指冬季的三个月,这里泛指整个冬天。
- 玉珰(yù dāng):玉制的耳饰,这里比喻米粒晶莹剔透。
- 纳于官:缴纳给官府。
- 仓箱:指储藏粮食的仓库。
- 狡吏:狡猾的官吏。
- 农时:农忙时节。
- 私债:私人债务。
- 诳(kuáng):欺骗。
- 田成子:古代传说中的贤君,以仁政著称。
- 吁嗟(xū jiē):叹息声。
翻译
深秋时节,橡子成熟了,散落在草木丛生的山冈上。一位弯腰驼背、头发黄白的老年妇女,在清晨的霜地上拾取橡子。她花了很长时间才拾满一手,一整天才拾满一筐。这些橡子经过几次晒干和蒸煮,被用作整个冬天的粮食。
山前种着成熟的稻谷,紫色的稻穗散发着诱人的香气。稻谷经过精心收割和舂打,每一粒都像玉制的耳饰一样晶莹剔透。然而,这些粮食却被农民们拿去缴纳给官府,私人的仓库里没有留下任何粮食。
令人不解的是,明明收获了一石多的粮食,官府却只按五斗来计量。那些狡猾的官吏不怕法律的制裁,贪婪的官员也不避讳自己的贪污行为。他们在农忙时节放高利贷,农忙结束后,粮食又回到了官府的仓库。
从冬天到春天,农民们只能用橡子来欺骗自己的饥饿感。我听说古代的田成子,虽然被认为是欺诈的仁君,但至少他还自称是王。唉,当我遇到这位拾橡子的老妇人时,不禁泪流满面。
赏析
这首诗通过描绘一位老年妇女拾橡子的艰辛生活,深刻反映了唐代农民在官府压迫和剥削下的悲惨境遇。诗中,橡子作为农民的冬季粮食,与山前成熟的稻谷形成鲜明对比,突出了农民的贫困和官府的贪婪。诗人通过对狡吏和贪官的揭露,表达了对社会不公和腐败现象的强烈愤慨。结尾处,诗人以自己的泪水,抒发了对农民苦难的深切同情。