万鼓雷殷地,千旗火生风。
结束浮雲骏,翩翩出从戎。
且凭天子怒,复倚将军雄。
万鼓雷殷地,千旗火生风。
日轮驻霜戈,月魄悬雕弓。
青海阵雲匝,黑山兵气冲。
战酣太白高,战罢旄头空。
万里不惜死,一朝得成功。
画图骐麟阁,入朝明光宫。
大笑向文士,一经何足穷。
古人昧此道,往往成老翁。
拼音
序
此诗前半部分描写了壮丽的沙场征战之景,渲染了一种宏阔悲壮的氛围。后半部分则是表达了作者建功立业的雄心壮志,万死不辞,要成为描像麒麟阁的立功之臣,并且十分嘲笑那些文臣,只会读经书,不能真的杀敌报国,可叹这些文人参不透这点的话只会白白的衰老而去,不能名留青史。本诗表达了作者的豪壮之情,立功报国的雄心壮志。手法大气豪壮,宏大辽阔之气尽显。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浮雲骏:指骏马如浮云般快速奔跑。
- 殷(yīn):形容声音震动。
- 阵雲:浓重厚积形似战阵的云。
- 旄(máo)头:即昴星。昴七星为古代天文所说的二十八星宿之一,古人认为昴星象征胡兵。
- 骐麟阁:汉代阁名,在未央宫中。汉宣帝时曾画霍光等十一功臣像于阁上,以表扬其功绩。
- 明光宫:汉宫名。
翻译
结束了如浮云般快捷的骏马奔驰,风度翩翩地出来从军。姑且凭借天子的愤怒,又依靠将军的英勇。千万面战鼓像雷声震动大地,上千面旗帜像火焰迎风飞舞。太阳的轮影停留在带霜的兵戈上,月亮的魂魄悬挂在雕花的弓上。青海湖上空浓云密布,黑山上战斗的气息直冲云霄。战斗激烈时太白星高高挂起,战斗结束后昴星暗淡无光。不远万里不怕牺牲,一朝能够获得成功。功勋可以被画在麒麟阁上,能够入朝进入明光宫。大声嘲笑那些文士,研究一部经书有什么值得显耀的。古代人不明白这个道理,往往只是成为了老翁。
赏析
这首诗生动描绘了边塞战争的壮阔场景与豪迈气魄。开头写战士投身军旅,凭借天子与将军的力量投入战斗。“万鼓雷殷地,千旗火生风”展示了战斗的激烈与宏伟气势。“日轮驻霜戈,月魄悬雕弓”则营造出一种奇特而壮烈的氛围。写战场的变幻以及最终渴望取得赫赫战功,体现出战士们的英勇无畏和对功名的追求。后几句则表现了对文士生活的不屑,强调军功的重要,同时也讽刺了那些不追求功业、安于现状的人。整首诗意境恢弘,气势雄壮,语言豪迈,展现了边塞诗的独特魅力。