狂歌自此别,垂钓沧浪前。

出自 李白 的《 留别广陵诸公
忆昔作少年,结交赵与燕。 金羁络骏马,锦带横龙泉。 寸心无疑事,所向非徒然。 晚节觉此疏,猎精草太玄。 空名束壮士,薄俗弃高贤。 中回圣明顾,挥翰凌云烟。 骑虎不敢下,攀龙忽堕天。 还家守清真,孤洁励秋蝉。 鍊丹费火石,采药穷山川。 卧海不关人,租税辽东田。 乘兴忽复起,棹歌溪中船。 临醉谢葛强,山公欲倒鞭。 狂歌自此别,垂钓沧浪前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金羁(jīn jī):金饰的马笼头。
  • 龙泉:宝剑名,这里指佩剑。
  • 猎精:指专心致志地追求某种学问或技艺。
  • 太玄:《太玄经》,西汉扬雄的哲学著作。
  • 挥翰:挥笔,指写作。
  • 凌云烟:形容文笔高超,如同凌驾于云烟之上。
  • 骑虎:比喻处于进退两难的境地。
  • 攀龙:比喻依附权贵。
  • 堕天:从高处坠落,比喻失势。
  • 鍊丹(liàn dān):炼制丹药,古代道家的一种修炼方式。
  • 棹歌(zhào gē):划船时唱的歌。
  • 山公:指晋代名士山涛,这里借指作者自己。

翻译

回忆起年轻时,我结交了赵国和燕国的朋友。那时我骑着装饰华丽的骏马,腰间佩带着名剑龙泉。心中没有疑惑,所追求的目标并非徒劳。但随着年岁的增长,我意识到这些交往的疏远,于是专心研究《太玄经》。虚名束缚了壮士,浅薄的世俗遗弃了高尚的贤人。我曾受到圣明的关注,文笔高超,如同凌驾于云烟之上。但如今我处于进退两难的境地,依附权贵却突然失势。我选择回家守住清真的本性,像秋蝉一样孤洁自励。我炼制丹药,采集药材,走遍了山川。我隐居在海边,不关心世事,租税来自辽东的田地。我乘兴再次出发,划船唱着歌在溪中。醉意中我感谢葛强,山公我想要放下鞭子。从此我狂歌自别,垂钓在沧浪之前。

赏析

这首诗是李白晚年的作品,反映了他对过去生活的回忆和对现实境遇的感慨。诗中,李白以豪放的笔触描绘了自己年轻时的英勇与追求,以及晚年的隐居生活和对世俗的失望。他通过对比过去与现在,表达了对名利的淡漠和对自由生活的向往。诗的最后,李白以垂钓沧浪的形象,展现了他超脱世俗、追求心灵自由的人生态度。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了李白诗歌的浪漫主义风格和个性魅力。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文