海门空阔月皑皑,依旧素车白马夜潮来。
杜鹃千里啼春晚,故国春心折。海门空阔月皑皑,依旧素车白马夜潮来。
山川城郭都非故,恩怨须臾误。人间孤愤最难平,消得几回潮落又潮生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 杜鹃(dù juān):传说古蜀帝杜宇死后,其魂化为杜鹃,啼声凄厉。常用来象征哀怨、凄凉。
- 春晚:暮春,春末。
- 故国:故乡,这里也可指已经灭亡的国家。
- 春心折:内心痛苦、忧伤。
- 海门:海口,内河通海之处。
- 皑皑(ái ái):形容洁白的样子。
- 素车白马:古人送葬时的一种车马,这里用来形容潮水的汹涌。
翻译
杜鹃鸟在千里之外啼叫,已是暮春时节,而我心中对故国的思念让我愁苦不堪。海口空旷辽阔,月色洁白,那如素车白马般的夜潮依旧汹涌而来。
山川城池都已不是过去的模样,恩怨转瞬成空,皆是耽误。人间的孤愤之情最难平息,要怎样才能消受这潮起潮落的反复呢?
赏析
这首词以杜鹃啼春起笔,营造出一种哀怨凄凉的氛围,表达了作者对故国的思念和内心的痛苦。月色下的海门空阔,夜潮汹涌而来,进一步烘托出作者心境的苍茫。下阕则感慨山河已非往昔,恩怨也如过眼云烟,转瞬即逝,却留下无尽的遗憾。最后,作者抒发了人间孤愤难以平息的无奈,以潮落潮生的自然景象映衬人生的起伏不定。整首词意境深沉,情感真挚,通过富有感染力的意象和含蓄的表达,传达出作者复杂的内心世界。