古往今来皆涕泪,断肠分手各风烟。

出自 杜甫 的《 公安送韦二少府匡赞
逍遥公后世多贤,送尔维舟惜此筵。 念我能书数字至,将诗不必万人传。 时危兵甲黄尘里,日短江湖白发前。 古往今来皆涕泪,断肠分手各风烟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 逍遥公:指韦匡赞的祖先韦夐,北周时有名的高士,封为逍遥公。
  • 维舟:系船停泊。
  • 兵甲:兵器和铠甲,代指战争。
  • 风烟:比喻战乱的景象。

翻译

逍遥公的后代中贤才辈出,今日送你离别,我为这场宴席的结束感到惋惜。 想到我或许能通过书信与你联系,我的诗作不必在万人中传颂。 在这动荡的时代,战争的硝烟弥漫,日暮时分,江湖之上,我已是白发苍苍。 古往今来,多少悲欢离合,令人泪下,我们痛苦地分别,各自面对着战乱的风烟。

赏析

这首诗是杜甫在动荡的时代背景下,送别韦匡赞时所作。诗中,杜甫表达了对友人离别的不舍,以及对时局动荡、个人老去的感慨。诗的前两句赞美了韦匡赞的家族,后两句则表达了对个人命运的无奈和对未来的忧虑。整首诗情感深沉,语言简练,展现了杜甫深沉的爱国情怀和对友情的珍视。通过对“逍遥公”后代的赞誉,也隐含了对贤才的渴望和对国家未来的希望。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文