幽荒邈悠悠,凄怆怀所怜。
昔余游大梁,登于黄华颠。
共工宅玄冥,高台造青天。
幽荒邈悠悠,凄怆怀所怜。
所怜者谁子,明察应自然。
奸宠沈冀州,妖女不得眠。
肆变陵世俗,岂云永厥年!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大梁:战国时魏国都城,在今河南开封。
- 黄华颠:黄华山顶。
- 玄冥:北方之神玄冥所居之处。
翻译
往昔我曾游览大梁,登上了黄华山的顶峰。共工住在玄冥之处,那高台可直达青天。那幽僻荒远之地遥远悠悠,凄凉悲怆心怀怜悯之情。所怜悯的是什么人呢,那明智洞察应该顺应自然。奸邪得宠之人沉溺在冀州,妖冶的女子难以安睡。放肆地改变来欺凌世俗,岂能说可以永远保持其年寿!
赏析
这首诗充满了一种沧桑和感慨。诗人回忆过去在大梁的游历,登上黄华颠看到玄冥之处,展现出时空的广袤和深邃。他对幽荒之地产生怜悯,其实也是对世事的感慨。诗中提到奸宠之人和妖女,暗指那些扰乱社会之人,他们的行为改变着世俗,却注定不能长久。整首诗既有对历史和自然的沉思,也有对社会现象的批判,意境深沉,富有寓意。