幽荒邈悠悠,凄怆怀所怜。

昔余游大梁,登于黄华颠。 共工宅玄冥,高台造青天。 幽荒邈悠悠,凄怆怀所怜。 所怜者谁子,明察应自然。 奸宠沈冀州,妖女不得眠。 肆变陵世俗,岂云永厥年!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大梁:战国时魏国都城,在今河南开封。
  • 黄华颠:黄华山顶。
  • 玄冥:北方之神玄冥所居之处。

翻译

往昔我曾游览大梁,登上了黄华山的顶峰。共工住在玄冥之处,那高台可直达青天。那幽僻荒远之地遥远悠悠,凄凉悲怆心怀怜悯之情。所怜悯的是什么人呢,那明智洞察应该顺应自然。奸邪得宠之人沉溺在冀州,妖冶的女子难以安睡。放肆地改变来欺凌世俗,岂能说可以永远保持其年寿!

赏析

这首诗充满了一种沧桑和感慨。诗人回忆过去在大梁的游历,登上黄华颠看到玄冥之处,展现出时空的广袤和深邃。他对幽荒之地产生怜悯,其实也是对世事的感慨。诗中提到奸宠之人和妖女,暗指那些扰乱社会之人,他们的行为改变着世俗,却注定不能长久。整首诗既有对历史和自然的沉思,也有对社会现象的批判,意境深沉,富有寓意。

阮籍

阮籍

阮籍,三国时期魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,建安七子之一阮瑀之子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采取谨慎避祸的态度。 阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等,其著作收录在《阮籍集》中。 ► 90篇诗文