谁念少年,齿怯梅酸,病疏霞盏。
雨湿花房,风斜燕子,池阁昼长春晚。檀盘战象,宝局铺棋,筹画未分还懒。谁念少年,齿怯梅酸,病疏霞盏。正青钱遮路,绿丝明水,倦寻歌扇。
空记得、小阁题名,红笺青制,灯火夜深裁剪。明眸似水,妙语如弦,不觉晓霜鸡唤。闻道近来,筝谱慵看,金铺长掩。瘦一枝梅影,回首江南路远。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 檀盘:饰以檀香的棋盘。
- 战象:古代一种作战方法,这里指棋盘上的象棋活动。
- 宝局:华美的棋盘。
- 筹画:谋划,这里指下棋时的思考谋划。
- 霞盏:华美的酒杯。因其色如彩霞,故称。
- 青钱:这里指榆钱。因其色绿呈圆形,似铜钱,故名。
- 绿丝:绿色的柳丝。
- 歌扇:歌舞时用的扇子,代指歌舞女子。
- 红笺:红色的笺纸,常用来题写诗词或作信笺。
- 青制:这里应指题字等创作。
- 金铺:门上装饰,常做成兽头铺首形状,这里代指门。
翻译
细雨打湿了花朵的心房,微风中燕子斜飞,池边楼阁白昼漫长,暮春的傍晚格外宁静。饰有檀香的棋盘上,象棋之战正酣,华美的棋谱铺开摆放,下棋之人却慵懒地不想分出胜负。有谁会念起少年时,牙齿因怕酸而不敢吃青梅,因病疏远了那华美的酒杯。此时榆钱铺满道路,绿柳丝条倒映在清澈的水面,我也早已倦于寻觅那歌舞的女子。
我还空自记得,在小阁之中题下名字,在红笺上尽情书写,夜深人静时伴着灯火精心裁剪词句。她明亮的眼眸好似秋水,美妙的话语如同弦音般动人,不知不觉间,直到晨鸡啼叫,霜露已降才发觉天已破晓。听说近日来,她连那筝谱都懒得翻看,家门也总是紧闭不开。而我就像那孤独瘦立的梅花身影,回首望去,江南的路途竟是如此遥远。
赏析
这首词描绘了一个充满失落与惆怅的场景。上阕以暮春景色引入,通过“雨湿花房,风斜燕子”等描写营造出慵懒、寂静的氛围,借少年对下棋、饮食、游乐的慵懒态度,暗示其内心的失落情绪。下阕用回忆与现实交织的手法,先回忆往昔与佳人共度的美好时光,如“小阁题名,红笺青制”展现出浪漫的文化活动,“明眸似水,妙语如弦”更是生动刻画了佳人形象。然而现实中佳人“筝谱慵看,金铺长掩”,与过去形成鲜明对比,表达出爱情可能消逝的悲哀。最后“瘦一枝梅影,回首江南路远”,用梅花自比,以景结情,深化了主人公的孤独和与佳人相隔甚远、好梦难再的哀伤之情。整首词情感细腻深沉,借景抒情、今昔对比手法运用娴熟,营造出凄美而落寞的意境。