屈曲回廊,静夜闲寻访。
蜀锦地衣丝步障。屈曲回廊,静夜闲寻访。玉砌雕阑新月上,朱扉半掩人相望。
旋暖熏炉温斗帐。玉树琼枝,迤逦相偎傍。酒力渐浓春思荡,鸳鸯绣被翻红浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蜀锦:四川生产的彩锦。
- 地衣:即地毯。
- 屈曲:曲折。
- 玉砌雕阑:用玉石、雕成图案的栏杆。砌(qì)。
- 迤逦(yǐ lǐ):曲折连绵。
翻译
华美的蜀锦地毯和丝制的屏风。曲折的回廊上,在寂静的夜里悠闲地去寻访。玉石雕成的栏杆边新月已经升起,朱红色的门半掩着有人在相望。马上熏暖香炉温暖着那床帐。如玉树琼枝般的美人,曲折连绵地相互依偎着。酒意渐渐浓烈春情荡漾,鸳鸯绣被里翻起红色的波浪。
赏析
这首词描绘了一个优美而浪漫的场景。上阕通过描述蜀锦地衣、屈曲回廊、玉砌雕阑等精致的环境,以及新月初上、朱扉半掩的画面,营造出一种静谧而又充满期待的氛围。下阕写室内的温馨场景,通过熏炉、斗帐以及相互依偎的人物形象,展现出浓郁的柔情蜜意。最后“酒力渐浓春思荡,鸳鸯绣被翻红浪”更是将这种情感推向高潮。整首词画面感强,语言细腻优美,生动地传达出男女间的情爱与浪漫。