(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 侍儿:婢女(shì ér)。
- 卮(zhī):古代一种盛酒的器具。
翻译
自从你离开了,我害怕听婢女唱歌。那歌声传入离人的耳中,让身穿青衫的我泪点多多。 自从你离开了,不再一起举起那精美的酒器。酒虽是消愁的东西,但又能消解忧愁几个时辰呢?
赏析
这两首诗以女子的口吻表达了对离人的思念和忧愁。第一首诗中,“自君之出矣,怕听侍儿歌”,通过“怕听”一词,生动地表现出女子因思念而敏感的心境,歌声轻易地触动了她的离愁别绪,以致“青衫泪点多”,形象地描绘了她的悲伤。第二首诗中,“自君之出矣,不共举琼卮”,不再共同饮酒的描述,凸显了离人不在身边的孤独,而“酒是消愁物,能消几个时”则深刻地表达了她内心的愁苦无法真正消除的无奈。整首诗语言简洁,情感真挚,将女子的思念之苦和忧愁之情表现得淋漓尽致。