告诸往而知来者。
子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:《诗》云,‘如切如磋!如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也!始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”
拼音
所属合集
译文
子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“这也算可以了。但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。告诉你以前的事,你却知道未来。”
注释
谄:意为巴结、奉承。
何如:《论语》书中的“何如”,都可以译为“怎么样”。
贫而乐:一本作“贫而乐道”。
如切如磋,如琢如磨:此二句见《诗经•卫风•淇澳》。有两种解释:一说切磋琢磨分别指对骨、象牙、玉、石四种不同材料的加工,否则不能成器;一说加工象牙和骨,切了还要磋,加工玉石,琢了还要磨,有精益求精之意。
赐:子贡名,孔子对学生都称其名。
告诸往而知来者:诸,同之;往,过去的事情;来,未来的事情。
赏析
孔子希望他的弟子以及所有的人们,都能够达到贫而乐道、富而好礼这样的理想境界,因而在平时对弟子的教育中,就把这样的思想讲授给学生。贫而乐道,富而好礼,社会上无论贫或富都能做到各安其位,便可以保持社会的安定了。孔子对子贡比较满意,在这段对话中可以看出,子贡能独立思考、举一反三,因而得到孔子的赞扬。这是孔子教育思想中的一个显著特点。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- “谄”:谄媚,讨好。
- “骄”:骄傲。
翻译
子贡说:“贫穷却不谄媚,富有却不骄傲,怎么样?”孔子说:“可以了。但不如贫穷却乐于道,富有还喜好礼的人。”子贡说:“《诗经》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,那就是在说这个道理吧?”孔子说:“端木赐呀!现在可以和你谈论《诗经》了,告诉你过去的事,你能推知未来的事。”
赏析
这段对话体现了孔子对于安贫乐道和富贵守礼的推崇,以及对于子贡能够举一反三、灵活理解和运用知识的赞赏。它反映出儒家对于品德和修养的重视,强调无论处于何种境地,都应保持良好的品德和行为准则。同时,也展示了孔子善于引导学生思考和理解的教育方法。此段生动展现了孔子与子贡之间的教学互动和思想交流。