(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瞿聃(qú dān):古代哲学家名,道家学派创始人之一。
- 蔑劣(miè liè):轻视、看不起。
- 仁义(rén yì):指仁爱和正义。
- 戕(qiāng):伤害、侵害。
- 涵咏(hán yǒng):包容、吸收。
- 含醇英(hán chún yīng):指包含着纯正的才华和品德。
- 蟊贼(máo zéi):指心怀不轨的人。
- 膺(yīng):承受、担当。
- 攘除(rǎng chú):消除、清除。
- 呵护(hē hù):保护、呵护。
- 叱六丁(chì liù dīng):指斥责那些不正派的人。
翻译
南斋十咏 [明]孙承恩
白鱼怎么会是瞿聃的朋友,轻视了仁义伤害了众经。我心中包容着纯正的才华和品德,就像你这样的心怀不轨的人我应当担当。消除那些不正派的人,我愿与此同生死。
赏析
这首诗表达了作者对正义和品德的坚守,以及对邪恶势力的抵抗和清除的决心。通过对瞿聃和蟊贼的对比,展现了作者对高尚品德的追求和对邪恶行为的抵制。整体氛围庄严肃穆,表达了作者对于价值观念的坚定信念。