涧水
伊洛与瀍涧,四水名尚存。
当时周室盛,营此王城尊。
环绕壮洛邑,朝东入河原。
疆场临关塞,源流接藩垣。
九里馀泽润,万古狂流奔。
浮汨涵太虚,沉浸奠乾坤。
霜寒洲渚缩,雨暖波涛翻。
下通黄河流,终古何浑浑。
乘槎访支机,河浩隔天孙。
影彻汉津远,气蒸星斗昏。
嗟我倦行役,老景伤精魂。
沉吟兴未己,落日倾金盆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
伊洛(yī luò):指伊水和洛水,两条河流的名字。 瀍涧(chán jiàn):古代地名,今河南省洛阳市的一条河。
翻译
伊水和洛水,四条河流名声依旧。 当年周朝昌盛,筑起这座尊贵的王城。 环绕着雄伟的洛邑,向东流入河原。 疆场临近关塞,源头与藩垣相连。 九里余泽滋润,万古间狂流奔腾。 浮泛中包含着太虚,沉浸其中奠定乾坤。 霜寒时岛屿收缩,雨暖时波涛翻滚。 下游通向黄河,历经千古何等浑浊。 乘舟访问支机,河水浩渺隔着苍天。 倩影穿透汉津远方,气息蒸腾星斗昏暗。 唉,我疲倦于行走劳役,老去的景象伤透了精魂。 沉思中兴致未生,夕阳倾泻如金盆。
赏析
这首古诗描绘了伊洛与瀍涧的壮丽景色,通过描写河流的起伏奔流,展现了大自然的壮美和恢弘。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,表现出诗人对大自然的敬畏和对岁月流逝的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,值得细细品味。