某君见遗石磬

· 徐渭
泗上归来动隔年,亲提浮磬与泠然。 一除梵版裁云俗,再扣哀鹂绕竹圆。 老去固难腰似折,贫来直到室如悬。 閒窗重理当时架,数杵香残客话边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

磬(qìng):一种古代的打击乐器,形状像钟,用木槌敲击发声。
梵版(fàn bǎn):佛经。
哀鹂(āi lí):指杜鹃鸟,因其叫声悲切而得名。

翻译

某位朋友看见留下的石磬,感动不已。
回到泗水之上,时间已过去了一年,亲手拿起那漂浮的磬,心情宁静。
一边除去佛经的版本,剪裁成通俗易懂的文字,再次轻轻敲击,悲切的杜鹃鸟围绕着竹林飞舞。
年岁渐长,腰背似乎已经弯曲,贫困来袭,家中犹如悬空。
在闲暇时整理窗前的石磬架,数着槌子,香烟缭绕,客人谈笑间,时光静好。

赏析

这首诗描绘了一位老者回到家中,看见留下的石磬,感慨万千。通过磬这一古老的乐器,表达了岁月的沉淀和生活的平淡。诗中运用了石磬、梵版、哀鹂等意象,展现了诗人对生活的感悟和对时光流逝的感叹。整首诗意境深远,富有禅意,让人感叹时光易逝,生活的平淡中蕴含着深刻的内涵。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文