题百马图

戴君胸中著金马,拂拭生绢恣挥洒。雄姿百疋吐毫端,艺精肯在韩干下。 骁腾八尺俄成龙,宛在同州沙苑中。丰草青青饭暖雨,长空漠漠嘶寒风。 或怒交蹄如虎搏,或喜昂身同雀跃。低头已卸白玉鞍,逸气肯受黄金络。 倦馀抢地衮轻尘,落花乱点雪满身。掠尾梳鬃浴江水,张唇浮鼻吞河津。 方瞳烨烨紫电掣,远道奔驰汗凝血。有时揩树乌啄疮,危梢影动黄昏月。 子母回顾恰有恩,搀先退后咸超群。十十五五工异态,出没隐见何纷纭。 君不见八龙九逸难再得,白兔飞黄有谁识。遥怜教舞解衔杯,尚诧开元太平日。 左骖右骖无复施,四闲五闲随所宜。渥洼异种不复有,千金市骨将奚为。 当今圣朝逢至治,卫霍穷兵事边鄙。蒲萄苜蓿朔云深,按图一一献天子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金马(jīn mǎ):指形象美丽的马匹。
  • 生绢(shēng juàn):指新织的绸缎。
  • 百疋(bǎi pǐ):形容马匹数量众多。
  • 韩干(hán gān):指古代传说中的韩非子,代指有才华的人。
  • 骁腾(xiāo téng):形容马匹奔腾的样子。
  • 沙苑(shā yuàn):指古代马场。
  • 漠漠(mò mò):形容景色模糊不清。
  • (sī):马儿的叫声。
  • (jùn):指好马。
  • 黄金络(huáng jīn luò):指用黄金编织的缰绳。
  • (gǔn):古代官服。
  • (chè):快速移动。
  • (kāi):擦拭。
  • 黄昏(huáng hūn):傍晚时分。
  • 子母回顾(zǐ mǔ huí gù):指马匹回头看。
  • 十十五五(shí shí wǔ wǔ):指各种不同的数量。
  • 纷纭(fēn yún):各种各样。
  • 八龙九逸(bā lóng jiǔ yì):形容难以再得的珍贵物品。
  • 白兔飞黄(bái tù fēi huáng):形容珍贵的事物。
  • 开元太平日(kāi yuán tài píng rì):指太平盛世。

翻译

在画中,画着一百匹形象美丽的金马,它们被描绘在新织的绸缎上,展现出雄姿百疋,仿佛是有才华的人韩非子的作品。这些马奔腾起来,八尺高的身躯犹如成了龙,在同州的马场中自由自在。周围是郁郁葱葱的青草,暖暖的雨水,长空中飘着寒冷的风。有时候,它们怒气冲冲地交踢如虎搏斗,有时候,它们高兴地昂首挺胸,像小鸟一样欢快地跳跃。它们低下头,已经卸下了白玉鞍,展现出自由奔放的气息,愿意接受黄金缰绳的束缚。它们疲倦地踏着大地,轻轻拂去身上飘落的花瓣,整个身体沾满了雪花。它们掠动着尾巴,梳理着鬃毛,沐浴在江水中,张开嘴唇,吞下河水。它们眼中闪烁着紫色的电光,远道奔驰,满身是汗水。有时候,它们在树上擦伤,被乌鸦啄伤,危险的树梢在黄昏月光下摇曳。马匹之间互相回顾,彼此有着默契,一前一后,超越了其他马匹。它们各有不同的形态,时隐时现,展现出多样的风采。你是否看到了那八龙九逸,难以再得,白兔飞黄,有谁能认识。遥远的时代,让人怀念那些教舞解衔的日子,仍然惊叹于太平盛世。左右骑乘已经不再重要,四处闲逛,随心所欲。那些珍贵的异种马匹已经不复存在,千金市骨,又有何意义。在当今太平盛世,卫霍已经不再忙于边境事务。蒲萄、苜蓿、北方的云深,按图一一献给天子。

赏析

这首诗描绘了一幅百匹金马图,生动展现了古代马匹的形象和气质。诗中通过对马匹的描绘,展现了它们的英姿飒爽、自由奔放的特点,同时也暗示了时代变迁,珍贵事物难以再得的主题。作者通过对马匹的生动描绘,巧妙地表达了对太平盛世的向往和对过去的怀念之情。整体氛围优美,意境深远,展现了古代文人对美好时光和珍贵事物的向往。

唐文凤

明徽州府歙县人,字子仪,号梦鹤。唐桂芳子。父子俱以文学擅名。永乐中,以荐授兴国县知县,著有政绩。改赵王府纪善。卒年八十有六。有《梧冈集》。 ► 429篇诗文