(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 搢绅(jīn shēn):指年轻有才华的人。
- 舍人(shè rén):指待客的人。
- 虚左席(xū zuǒ xí):指空出左边的座位。
- 学女(xué nǚ):指学习女性。
- 西颦(xī pín):指西施的容颜。
- 玉皇(yù huáng):指天帝。
- 三彭谤(sān péng bàng):指三重诬陷。
- 金冶(jīn yě):指黄金冶炼。
- 七尺身(qī chǐ shēn):指身高七尺。
- 百日(bǎi rì):指很长时间。
翻译
十九岁时,我是个有才华的年轻人,喜欢结交武将和待客之人。我习惯于热情地招待客人,但讨厌那些只懂得学习而不懂得妆扮的女子。即使天帝都受到三次诬陷,黄金也难以留住七尺身材的人。就算我被称为郎君一百天,也不一定能在画中表现得栩栩如生。
赏析
这首诗描绘了一个年轻有为的人,他对待客人热情好客,但对那些只懂得学习而不注重外表的女子不以为然。通过对比自己和传说中的美女西施,表达了对外表和内涵的关注。诗中运用了古代的典故和象征,展现了作者对人生和美的独特见解。