洛神图

· 徐渭
旌幢片片引长虹,盖下真珠络几重。 洛浦神仙何所似,陈王词赋宛然同。 轻娇欲堕波先捧,刺绣才飞水自笼。 云鬓双回环佩解,可怜交甫暂相逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

洛神图:描绘洛神的画作。

盖下:覆盖。

真珠络:用真珠串成的网状物。

陈王:指陈子昂,唐代文学家。

宛然:好像。

轻娇:娇柔美丽的样子。

刺绣:刺绣的花纹。

云鬓:形容女子美丽的发髻。

回环:环绕。

佩解:解开挂在腰间的饰物。

交甫:指陈子昂的字。

翻译

旌幢片片引长虹,覆盖着真珠网几重。洛水中的神仙像什么呢?就像陈王的诗文一样优美。轻盈的美女欲要坠入水中,刺绣花纹仿佛自己在水中飞舞。她的发髻盘绕着环佩,可怜的陈子昂暂时相遇。

赏析

这幅《洛神图》描绘了一个美丽的女子在洛水中的情景,展现了她娇柔美丽的形象。诗中通过对画作的描绘,将洛神的风姿婀娜、仙境般的美丽生动地展现在读者面前,给人以美好的想象空间。同时,通过与陈王词赋的对比,表达了对陈子昂文学才华的赞美和敬仰。整体氛围优美,意境深远,展现了古代文人对美的追求和对才华的敬重。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文