水仙

· 徐渭
阒阚前头第一班,绝无烟火上朱颜。 问渠何事长如此,不语行拖双玉环。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

阒阚(qù hǎn):黑暗无光明。朱颜:红颜。渠:水沟。玉环:古代女子佩戴在手腕上的装饰品。

翻译

黑暗无光明的前头是第一班,完全没有烟火映衬着红颜。问水沟为何长久如此幽深,沉默的水流拖着双玉镯。

赏析

这首古诗描绘了一幅幽静、神秘的水仙图景。作者通过描述黑暗无光明的景象,突出了水仙的高洁清雅之美。水仙花清雅脱俗,不与尘世纷扰为伍,独自绽放在幽静的水边,如同一位高贵的仙子。诗中的“问渠何事长如此”表达了作者对水仙清幽之美的赞叹,而“不语行拖双玉环”则暗示了水仙的高洁和超然。整首诗意境深远,给人以清新脱俗之感。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文