罗刹江
江风吹征衣,扁舟渡空阔。
曙色渐开朗,远岫横一抺。
悠悠沧波去,澹澹孤鸟没。
中流击箫鼓,哑哑棹歌发。
夷犹荡渔艇,举网鱼泼泼。
帆樯乱高下,来去若超忽。
扣舷发清啸,客怀颇轩豁。
一杯酹胥神,吊尔忠义骨。
山川渺天涯,未可计日达。
顾兹习暇豫,潇洒送日月。
无徙念前程,坐使心惨怛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 罗刹(luó shā):传说中的一种凶恶的鬼怪
- 扁舟(biǎn zhōu):小船
- 曙色(shǔ sè):黎明时分的天色
- 岫(xiù):山峰
- 悠悠(yōu yōu):缓慢
- 沧波(cāng bō):波浪
- 澹澹(dàn dàn):平静
- 箫鼓(xiāo gǔ):箫和鼓
- 哑哑(yā yā):低沉
- 棹(zhào):划船
- 夷(yí):船
- 荡(dàng):摇动
- 渔艇(yú tǐng):渔船
- 帆樯(fān qiáng):帆杆
- 若(ruò):好像
- 扣舷(kòu xián):敲击船舷
- 颇(pō):颇有
- 豁(huò):开阔
- 酹(lèi):泼酒以祭奠
- 胥(xū):你
- 山川渺(shān chuān miǎo):山川遥远
- 习暇(xí xiá):闲暇
- 潇洒(xiāo sǎ):洒脱
- 念(niàn):思念
- 怛(dá):痛苦
翻译
罗刹江 江风吹着我的衣襟,小船穿越着辽阔的江面。 晨曦逐渐明亮起来,远处的山峰横亘一抹。 江水悠悠地流淌着,平静的波浪中孤鸟消失了。 船中演奏着箫和鼓,低沉的歌声随着划桨传出。 船只摇摆着像是在荡漾,渔船上举网捕鱼溅溅飞溅。 帆杆在高低间混乱地摇摆,来去间仿佛超脱了现实。 敲击船舷发出清脆的啸声,客人心情颇为开阔。 倒一杯酒以祭奠神灵,悼念你的忠义之魂。 山川遥远天涯,无法计算何时能到达。 在这闲暇的时光里,潇洒地送走日月。 不去思考未来的路程,只让心灵自在悲伤。
赏析
这首诗描绘了一幅江边风光图,通过细腻的描写展现了江风吹拂、船行江上的景象,以及船中的音乐和歌声。诗人通过对自然景物和人物活动的描绘,表达了对自然的赞美和对人生的感慨。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对自然和生活的热爱和感慨。