(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谒 (yè):拜见。
- 危祠 (wēi cí):高耸的祠堂。
- 搆 (gòu):建造。
- 湖浔 (hú xún):湖边。
- 宪府 (xiàn fǔ):古代官府,这里指官方。
- 雕题 (diāo tí):雕刻的题字。
- 巨榜 (jù bǎng):大型的匾额或碑文。
- 弦诵 (xián sòng):古代指弦歌和诵读,这里指教育活动。
- 青衿 (qīng jīn):古代学子的服饰,代指学生。
- 遗爱 (yí ài):留下的恩泽或影响。
- 顾歆 (gù xīn):顾念和敬仰。
- 瞻仰 (zhān yǎng):恭敬地观看。
翻译
高耸的祠堂新建在湖边,官方和百姓都在思念那位贤明的父亲。 祠堂上有雕刻精美的巨大匾额,还听说有学生在进行弦歌和诵读。 百年来留下的恩泽不分今昔,一捧寒泉也让人顾念和敬仰。 游子偶然来到这里,怀着深切的敬意瞻仰,却难以抑制此刻深深的泪痕。
赏析
这首作品表达了对先大夫的深切怀念和敬仰之情。诗中,“危祠新搆傍湖浔”描绘了祠堂的庄严与美丽,而“宪府思贤父老心”则体现了官方和民间对先大夫的共同敬仰。后句通过“雕题明巨榜”和“弦诵集青衿”进一步以具体场景展现了先大夫的影响力和教育成果。结尾的“游子偶从瞻仰切,不堪此日泪痕深”则抒发了作者个人的感慨和哀思,使得整首诗情感深沉,意境悠远。