鸣雁篇
雁鸣嘹唳穿云飞,秋风吹老黄芦枝。江南江北九月时,水田菰米食可肥。
平沙漠漠罗网稀,年年饮啄忘祸机。南天月色无光晖,孤鸿行断摧翅垂。
翩翩不下洲渚非,思乡旅客情依依。几回缄书烦寄之,雁双欲来胡不来,今年与客同春归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 菰米:(gǔ mǐ) 古代一种水生植物的种子,可以食用。
- 罗网:(luó wǎng) 渔网的一种,用来捕捉鱼类。
- 孤鸿:指孤独飞行的大雁。
- 洲渚:(zhōu zhǔ) 江河中的小岛或浅滩。
翻译
鹅鸭的叫声穿透云层,秋风吹拂着老黄芦。在江南和江北的九月,水田里的菰米已经长得肥美。平坦的沙地上罗网稀疏,大雁年复一年地饮啄,却忘记了危险。南天的月色黯淡无光辉,孤雁飞行中断,摧折了翅膀。翩翩的身影不停歇在洲渚之间,思念家乡的旅客情意绵绵。几次写信烦恼地寄去,雁儿成双却迟迟不来,今年却与客人一同春天归来。
赏析
这首诗描绘了大雁在秋天飞行的景象,通过大雁的行为反映了人生的无常和离别之情。诗人以大自然中的鸟类为载体,表达了对乡愁和归乡的向往之情。同时,诗中运用了丰富的自然景物描写,展现了大自然的美好和变幻,给人以深刻的感悟和思考。