挽上虞葛翁

· 徐渭
闻道自髫年,传经彻旧编。 裹粮百里外,卒业一灯前。 阅传知高士,遗孤是大贤。 斯人真不死,可以慰黄泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

上虞葛翁(shàng yú gě wēng):上虞是地名,葛翁指姓葛的老人,这里指古代有学问的老人。 髫年(tiáo nián):指年幼的时候。 裹粮(guǒ liáng):背着粮食。 卒业(zú yè):最终完成学业。 黄泉(huáng quán):古代指阴间,即死后的世界。

翻译

听说自幼年起,传承研读古籍。 背着粮食走过百里,最终完成学业于烛光前。 阅读传世之书,知晓高尚之士,留下孤儿是伟大的贤人。 这样的人实在不会消失,可以安慰阴间的灵魂。

赏析

这首诗描写了一位年轻时就开始学习古籍,背着粮食走过百里,最终在烛光下完成学业的老人。他阅读了传世之书,了解了高尚之士,留下了孤儿,被称为伟大的贤人。诗人认为这样的人是永远不会被遗忘的,可以在阴间安慰逝去的灵魂。整首诗表达了对学识渊博、品德高尚的人的敬仰和赞美。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文