(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 园壶:园中的水壶。
- 罢鹅蒸:停止煮鹅。
- 翻盆:倒出水来。
- 起死折三肱:比喻救人于危难之中。
- 蔬:蔬菜。
- 禾:庄稼。
- 籴(dí):古代一种粮食。
- 半斗:古代计量单位,相当于现在的一斗的一半。
- 百钱:古代货币单位。
翻译
喜雨次陈伯子 [明]徐渭
园中的水壶浇不活,客人来了停止煮鹅。 倒出水来只有一滴,救人于危难之中。 略微高兴,蔬菜可供采摘,可惜没有庄稼可以登。 仍然胜过往年的籴,半斗百钱的冯。
赏析
这首诗描绘了一幅喜雨之后的景象,作者通过描写园中的水壶浇不活、客人来了停止煮鹅等细节,展现了喜雨给人们带来的喜悦和生机。诗中“起死折三肱”一句表达了作者乐于助人的情怀,愿意在他人危难之际伸出援手。整体氛围清新淡雅,展现了作者对自然的热爱和对生活的热情。