(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 梨花:梨树开的花朵
- 阿娇(ā jiāo):传说中的美女名字
- 西子(xī zǐ):古代美女名字
- 脸湿双啼玉:脸上湿润了,双眼含泪如玉
- 花滋二月春:花朵盛开在二月的春天
- 拭鮹(shì shāo):擦拭眼泪
- 堆翠袖:把翠色的袖子堆起来
- 溜粉:擦脸上的粉
- 乱朱唇:涂抹红色口红的嘴唇
- 千金倩:千金之贵的美女
- 桃叶津:桃叶般的美丽
翻译
一枝梨花春天带着雨水,阿娇不笑,西子却微微皱眉。 脸上湿润,双眼含泪如玉,花朵盛开在二月的春天。 擦拭眼泪,堆起翠色的袖子,擦拭脸上的粉,涂抹红色口红的嘴唇。 想要得到千金之贵的美女,还是去那桃叶般美丽的地方吧。
赏析
这首诗描绘了一幅梨花盛开的春日景象,通过对阿娇和西子的描写,展现了不同女性的性格特点。阿娇不笑,可能是因为心情沉重或忧伤,而西子却微微皱眉,显示出一种优雅的气质。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展现了春天的生机勃勃和女性的柔美之美。整体氛围清新淡雅,意境优美。