集骆某于少微山

· 徐渭
小桨泊青萝,閒携远客过。 树深挤路窄,石阔坐人多。 高士宛长在,明星奈堕何。 百年能几许,莫惜醉金波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骆某:古代文人,指骆宾王。
  • 少微山:古代山名,位于今河南省登封市。
  • (jiǎo):小船的橹。
  • (luó):藤蔓植物。
  • 宛长:形容高尚的样子。
  • :古代用语,表示怎么办。
  • 金波:指美酒。

翻译

在少微山集合了骆某,小船停泊在青藤丛中,悠闲地带着远方的客人经过。树木茂密拥挤,道路狭窄,坐着的人很多。高尚的人才像明星一样闪耀,怎么能够堕落呢?人生百年能有多少呢,不要错过美酒的陶醉。

赏析

这首诗描绘了在少微山与骆宾王相会的情景,通过描绘山林幽静、客人往来、高士明星般的气质以及对人生短暂的思考,展现了诗人对人生的感慨和对美好时光的珍惜之情。诗中运用了自然景物和人物形象,表达了诗人对人生价值和意义的深刻思考,引发人们对生命的反思和对美好的向往。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文