子肃再赴戚总戎所未至死于都下

· 徐渭
幕中宾客盛文词,幕府黄金客再持。 共拟归来作生计,不堪老去哭相知。 一春绿草飞蝴蝶,千里黄沙暗鼓鼙。 两地分明谁苦乐,游魂莫遣到家迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

子肃(zǐ sù):指徐渭自己的字号,相当于现代人的笔名。 戚总(qī zǒng):指戚继光,明朝著名将领。 幕中宾客:指在官府中的宾客。 黄金客:指富有的客人。 生计:生活的谋生方式。 哭相知:为相知而哭泣。 绿草飞蝴蝶:形容春天景象。 黄沙暗鼓鼙:形容战争的景象。 游魂:指徘徊不定的灵魂。

翻译

在官府中,宾客们聚集,谈论着文学诗词,富有的客人们频频光顾。 大家商议着回去后如何谋生,不忍心老去后独自悲叹。 春天里绿草上蝴蝶飞舞,千里之外黄沙中战鼓悠扬。 两地之间的分别,谁知道谁在忍受痛苦或快乐,游魂啊,不要迟迟归家。

赏析

这首诗描绘了徐渭在戚继光幕府中的一幕,幕中宾客聚集,谈论文学诗词,反映了当时文人雅士的生活状态。诗中通过对春天和战争景象的描绘,表达了人生离别的无奈和游魂徘徊的孤寂。整首诗意境深远,富有禅意,展现了作者对人生沉思和感慨。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文