玉师挽章

· 徐渭
只鞋葱岭去三年,两瓮团团岭个边。 劫火只思将骨化,寒花依旧护人眠。 我虽活在如笼鸟,子巳潇然作蜕蝉。 安得骑牛天竺道,月明重话三生缘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 葱岭(cōng lǐng):指地名,古代地名,今在陕西省西安市蓝田县。
  • (wèng):古代盛水或盛物的器皿。
  • 劫火(jié huǒ):指大火。
  • 寒花(hán huā):指在寒冷季节开放的花朵。
  • 如笼鸟:比喻受困束缚无法自由。
  • 潇然(xiāo rán):形容自在不受拘束。
  • 蜕蝉(tuì chán):指蝉脱壳变化的过程。
  • 天竺(tiān zhú):古印度的称呼。
  • 三生缘(sān shēng yuán):指前世、今生、来世的因缘关系。

翻译

玉师挽章 [明]徐渭

只穿鞋子去葱岭已经三年,两个瓮子团团地放在山边。 大火的破坏只想要将我的骨头化为灰烬,寒冷的花依然守护着人们的安眠。 我虽然活在像笼中的鸟儿一样受困,但内心却像蝉蜕变得自在。 我希望能骑牛去往天竺之路,在明亮的月光下重述我们三世的缘分。

赏析

这首诗描绘了诗人内心的孤独与向往自由的情感。诗中通过对自然景物的描绘,表达了诗人对自由的渴望和对命运的思考。诗人借助葱岭、瓮子、劫火、寒花等意象,将自己的心境表达得深沉而富有禅意。最后一句表达了诗人对于超越生死、重逢三生的向往和期盼,展现了诗人对于人生意义的探寻和对于自由的追求。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文